Connect with us
Örnek Resim Örnek Resim

Dünya

Kadın Sığınma Evi’ndeki kadınların ekonomik bağımsızlığına katkı

Published

on

Lefkoşa Türk Belediyesi (LTB) ile Kıbrıs Türk Ticaret Odası Kadın Girişimciler Komitesi arasında Kadın Sığınma Evi’ndeki kadınların ekonomik hayata sürdürülebilir katılımlarının sağlanmasına yönelik iş birliği protokolü imzalandı.

Lefkoşa Türk Belediyesi’nde bugün saat 10.00’da imzalanan iş birliği protokolüne, LTB Başkanı Mehmet Harmancı ve Ticaret Odası Kadın Girişimciler Komitesi Başkanı Meryem Çerkez Gürtunç imza koydu. İmza töreninde LTB Toplum Çalışmaları Şube Sorumlusu Sibel Taçay Demirpençe, Şiddete Karşı Yan Yana Proje Koordinatörü Ömür Yılmaz ve KTTO Yönetim Kurulu Üyesi Evren Günsel Erçelik, KGK üyeleri Didem Erel ve Eda Kervanlı da katıldı.

Protokol, ülkedeki tek sığınma evi olan LTB Kadın Sığınma Evi’nde bulunan kadınların eğitim ve donanım desteğiyle ekonomik olarak bağımsız olmalarına katkı sağlamayı amaçlıyor.

HARMANCI: “ŞİDDETE UĞRAYAN KADINLAR SADECE İŞ, AŞ SAHİBİ OLMAYACAKLAR… YENİ BİR HAYATIN TEMELLERİNİ BİRLİKTE ATACAĞIZ”

LTB Başkanı Harmancı, imza töreninde yaptığı konuşmada, 25 Kasım Kadına Yönelik Şiddete Karşı Uluslararası Mücadele Günü dolayısıyla KTTO Kadın Girişimciler Komitesi ile başlatılan iş birliği kapsamında hazırlanan protokole imza koyacak olmaktan duyduğu mutluluğu dile getirdi.

Harmancı, 2016’dan itibaren Lefkoşa Türk Belediyesi’nin “toplumda eksikliği çok büyük oranda hissedilen” kadın sığınma evi konusunda “ciddi bir adım” atarak, elindeki imkanlarla birlikte Kadın Sığınma Evi’ni hizmete koyduğunu ve o günden beridir şiddet mağduru kadınlara çağdaş bir hizmet vermeyi başardıklarını söyledi.

“LTB Kadın Sığınma Evi’nde, barınma, hukuksal, psikolojik, rehabilitasyon ve iş edindirme de dahil olmak üzere farklı alanda şiddete uğrayan kadınlara, şiddet direnişçilerine yeniden hayat şansı tanıyoruz” diyen Harmancı, “Bunu yaparken öğrendiğimiz birçok ders var. Bunların başında bu ülkede insan ticareti mağdurlarına yönelik yasal ve koruma eksikliklerini ve insan hakları ihlallerini çok net fark ediyoruz” diye konuştu.

HARMANCI’DAN YENİ MECLİS’E VE HÜKÜMETE ÇAĞRI

Ülkede yabancı işçi sömürüsü ve bunun mekanizmalarına ilişkin “hiç kimsenin elini taşın altına koymadığını” ifade eden Harmancı, “Yakın dönemde bu alanlarda birçok dram yaşandı” dedi.

Harmancı, yeni seçilen Meclis’in ve oluşacak hükümetin bu konuları da “öncelikli” konu olarak görüp, çalışmalar yürütmesi temennisini dile getirerek, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı’na bu konuda önemli görevler düştüğünü kaydetti. Harmancı, “Umarım insanların sosyal güvenliğini sağlayan ve insan haklarına duyarlı bir ülke haline geliriz” dedi.

Harmancı, “Bu protokol ile birlikte şiddete uğrayan kadınlar sadece iş, aş sahibi olmayacaklar, yeni bir hayatın temellerini de birlikte atabileceğimiz bir noktaya gelecekler. Aynı zamanda, iş yerleri içerisinde de işverenlerin de bu konulara daha duyarlı ve bilinçli bir şekilde dikkat edecekleri bir noktaya gitmiş olacağız” diye konuştu.

KTTO Kadın Girişimciler Komitesine iş birliklerinden dolayı teşekkür eden Harmancı, “şiddetten arınmış bir ülke” için birlikte katkı koymaya devam etme ümidini dile getirdi.

GÜRTUNÇ: “İŞ BİRLİĞİMİZİN KATKILARI İLE EKONOMİK CAN SİMİTLERİ OLUŞTURABİLMEYİ DİLİYORUZ”

Ticaret Odası Kadın Girişimciler Komitesi Başkanı Meryem Çerkez Gürtunç da konuşmasında, uzun zamandır LTB Kadın Sığınma Evi’nin topluma ve toplumun kadınına sağladığı “güvence ve değeri takdirle” takip ettiklerini ifade etti.

“Her türlü şiddete karşıyız” diyen Gürtunç, cinsiyet temelli şiddetin “toplumsal yara” olmakla beraber küresel olarak da pandemi sırasında arttığına işaret etti.

Kadının güçlenmesi için finansal otonominin sağlanmasının, şiddetin azalmasında önem arz eden faktörlerden biri olduğunu belirten Gürtunç, “kadınların ekonomik bağımsızlık ve iş gücüne katılım sağladıklarında cinsiyet temelli şiddetin azaldığının görüldüğüne” işaret etti.

“Amacımız bu iş birliği aracılığıyla sığınma evinde kalan kadınlarımıza, iş gücüne katılabilmeleri için veya ekonomik olarak güçlenmeleri amacıyla, eğitim, donanım ve iş gücüne katılma için destek de bulunmak” diyen Gürtunç, “Dileriz ki yaptığınız çalışmalara iş birliğimizin katkılarıyla ekonomik can simitlerini oluşturabiliriz” dedi.

Gürtunç, “Kadın girişimcilerin artabilmesi için birçok alanda ülkesel boyutta hizmetlerini ve olanakların geliştirilmesi gerekmektedir; çocuk bakımı, hasta bakımı, yaşlı bakımı hizmetlerinin geliştirilmesi gerekliliği dışında cinsiyet temelli şiddetin de karşısında durmalıyız” ifadelerini de kullandı.

TAK/BRT

Devamını Oku
Yorum Yapabilirsiniz

Leave a Reply

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Dünya

Irak’ın orta ve güney kesimi tamamen elektriksiz kaldı

Published

on

By

Irak’ın orta ve güney kesiminde elektrikler tamamen kesildi. Başkent Bağdat başta olmak üzere ülkenin orta kesimindeki kentler ile güneydeki şehirlerde aniden elektrik kesintisi yaşandı.

Elektrik kesintilerine ilişkin Elektrik Bakanlığından ya da diğer ilgili kurumlardan henüz bir açıklama yapılmaması dikkati çekti.

Irak’ta ulusal elektrik hizmeti günlük ancak ortalama 5 ila 8 saat verilebiliyor.

Ülkede yıllardır çözüm bulunamayan elektrik kesintileri sorununa karşı çevre kirliliğine neden olan ücretli mahalle jeneratörleri devreye giriyor.

Devamını Oku

Dünya

Azerbaycan ile Ermenistan’ın parafladığı barış anlaşmasının metni açıklandı

Published

on

By

Azerbaycan ile Ermenistan’ın Beyaz Saray’da parafladığı “Barış ve Devletlerarası İlişkilerin Kurulmasına İlişkin Anlaşma”nın metni kamuoyuyla paylaşıldı.

Anlaşma metni, ABD Başkanı Donald Trump’ın ev sahipliğinde Azerbaycan Cumhurbaşkanı İlham Aliyev ile Ermenistan Başbakanı Nikol Paşinyan’ın Washington’da gerçekleştirdiği üçlü zirvede 2 ülkenin dışişleri bakanları tarafından paraflanmıştı.

Azerbaycan ve Ermenistan dışişleri bakanlıklarınca eş zamanlı olarak paylaşılan ve 17 maddeden oluşan anlaşma metni şöyle:

Madde 1 – Taraflar, eski Sovyet Sosyalist Cumhuriyetleri Birliği’nin cumhuriyetleri arasındaki sınırların, ilgili bağımsız devletlerin uluslararası sınırları haline geldiği ve uluslararası toplum tarafından bu şekilde tanındığı teyit ederek birbirlerinin egemenliğini, toprak bütünlüğünü, uluslararası sınırlarının dokunulmazlığını ve siyasi bağımsızlığını tanıyor ve bunlara saygı gösteriyor.

Madde 2 – Taraflar, Madde 1’e tam uyarak, birbirlerine karşı hiçbir toprak iddialarının olmadığını teyit ediyor ve gelecekte de böyle bir iddiada bulunmayacaklarını onaylıyor. Taraflar, diğer tarafın toprak bütünlüğünü veya siyasi birliğini tamamen veya kısmen bölmeyi ya da zayıflatmayı amaçlayan herhangi bir eylemi planlamak, hazırlamak, teşvik etmek ve desteklemek dahil hiçbir eylemde bulunmayacaktır.

Madde 3 – Taraflar, karşılıklı ilişkilerinde, diğer tarafın toprak bütünlüğüne veya siyasi bağımsızlığına karşı güç kullanmaktan veya güç kullanma tehdidinde bulunmaktan ya da Birleşmiş Milletler Şartı’na aykırı herhangi bir şekilde hareket etmekten kaçınacaktır. Taraflar, kendi topraklarının üçüncü bir tarafça diğer tarafa karşı BM Şartı’na aykırı biçimde güç kullanımı amacıyla kullanılmasına izin vermeyecektir.

Madde 4 – Taraflar, birbirlerinin iç işlerine karışmaktan kaçınacaktır.

Madde 5 – Taraflar, bu anlaşmanın her iki tarafça onaylanmış şekillerini teati etmesinden sonra _____ gün içinde, 1961 ve 1963 tarihli Viyana Diplomatik ve Konsolosluk İlişkileri Sözleşmeleri hükümlerine uygun olarak aralarında diplomatik ilişkiler tesis edecektir.

Madde 6 – Taraflar, bu anlaşmanın 1. maddesi kapsamındaki yükümlülüklerini tam olarak yerine getirerek, devlet sınırının belirlenmesi ve işaretlenmesine ilişkin anlaşmanın sonuçlanması için ilgili komisyonlar aracılığıyla iyi niyetle müzakereler yürütecek.

Madde 7 – Taraflar, ortak sınırları boyunca üçüncü bir tarafın kuvvetlerini konuşlandırmayacaktır. Taraflar, ortak sınırlarının belirlenmesi ve ardından işaretlenmesi süreci tamamlanana kadar, sınır bölgelerinde güvenlik ve istikrarı sağlamak amacıyla, askeri alan da dahil olmak üzere, karşılıklı olarak üzerinde anlaşılmış güvenlik ve güven artırıcı tedbirleri uygulayacaktır.

Madde 8 – Hoşgörüsüzlük, ırkçı nefret ve ayrımcılık, ayrılıkçılık, şiddet içeren aşırılık ve terörizmin tüm biçimlerini kınayan taraflar, kendi yetki alanlarında bu gibi durumlarla mücadele edecek ve ilgili uluslararası yükümlülüklerine uyacaktır.

Madde 9 – Taraflar, her iki tarafın da dahil olduğu silahlı çatışmalardan kaynaklanan kayıp kişiler ve zorla kaybetme vakalarını çözmek için, doğrudan veya uygun olduğu durumlarda ilgili uluslararası kuruluşlarla işbirliği yaparak, söz konusu kişiler hakkında mevcut tüm bilgilerin paylaşımı da dahil olmak üzere önlemler alacaklardır.

Bu bağlamda, taraflar, ilgili kişilerin akıbetinin açıklığa kavuşturulmasının, uygun olduğu durumlarda kalıntılarının aranması ve iade edilmesinin ve gerekli soruşturma tedbirleri yoluyla onlar için adaletin sağlanmasının, uzlaştırma ve güven oluşturma aracı olarak önemini kabul etmektedirler. Bu konudaki ilgili yöntemler, ayrı bir anlaşmada ayrıntılı olarak görüşülecek ve kararlaştırılacaktır.

Madde 10 – Taraflar, ekonomi, transit ve ulaştırma, çevre, insani ve kültürel alanlar da dahil olmak üzere çeşitli alanlarda işbirliği kurmak amacıyla karşılıklı çıkarlara ilişkin ilgili konularda ayrı anlaşmalar akdedebilirler.

Madde 11 – Bu anlaşma, tarafların uluslararası hukuk ve Birleşmiş Milletlerin diğer üye devletleriyle akdettikleri antlaşmalar kapsamındaki hak ve yükümlülüklerine halel getirmeyecektir. Her bir taraf, kendisi ile herhangi bir üçüncü taraf arasında yürürlükte olan uluslararası anlaşmaların, bu anlaşma kapsamındaki yükümlülüklerine halel getirmemesini sağlayacaktır.

Madde 12 – Taraflar, ikili ilişkilerinde uluslararası hukuka ve bu anlaşmaya göre hareket edeceklerdir. Taraflardan hiçbiri, bu anlaşmayı uygulamamak için kendi iç hukukunun hükümlerini gerekçe olarak kullanmayacaktır. Taraflar, bu anlaşmanın yürürlüğe girmesinden önce, Viyana Antlaşmalar Hukuku Sözleşmesi (1969) uyarınca, bu anlaşmanın amacına ve hedefine aykırı herhangi bir eylemde bulunmaktan kaçınacaklardır.

Madde 13 – Taraflar, bu anlaşmanın tam olarak uygulanmasını garanti eder ve bu anlaşmanın uygulanmasını izlemek üzere ikili komisyon kuracaklardır. Bu komisyon, taraflar arasında kararlaştırılacak usullere göre faaliyet gösterecektir.

Madde 14 – Taraflar, uluslararası hukuk ve karşılıklı ilişkilerinde kendilerini bağlayan antlaşmalar kapsamındaki hak ve yükümlülüklerine halel gelmeksizin, bu anlaşmanın yorumlanması veya uygulanmasıyla ilgili her türlü uyuşmazlığı, 13. maddede belirtilen komisyon aracılığıyla da dahil olmak üzere doğrudan istişareler yoluyla çözmeye çalışacaklardır. Bu istişareler altı ay içinde karşılıklı olarak kabul edilebilir bir sonuç vermezse, taraflar uyuşmazlığın barışçıl yollarla çözülmesi için diğer yollara başvuracaklardır.

Madde 15 – Taraflar, 14. maddeye halel gelmeksizin, bu anlaşmanın imzalanmasından önce aralarında herhangi bir hukuki temele dayalı olarak var olan tüm devletlerarası iddiaları, şikayetleri, itirazları, talepleri, yargılamaları ve uyuşmazlıkları, bu anlaşmanın yürürlüğe girdiği tarihten itibaren bir ay içinde geri çekecek, sonlandıracak veya başka bir şekilde çözüme kavuşturacak ve birbirlerine karşı bu tür iddiaları, şikayetleri, itirazları, talepleri ve yargılamaları başlatmayacaktır ve taraflardan herhangi birine karşı herhangi bir üçüncü tarafça başlatılan bu tür iddialara, şikayetlere, itirazlara, taleplere ve yargılamalara hiçbir şekilde dahil olmayacaklar. Taraflar, bu anlaşmaya aykırı olarak birbirlerine karşı diplomatik, enformasyon ve diğer alanlarda düşmanca adımlar atmayacak, bunları teşvik etmeyecek veya başka bir şekilde bu tür eylemlerde bulunmayacak ve bu amaçla düzenli olarak birbirleriyle istişare edeceklerdir.

Madde 16 – Bu anlaşma, tarafların ulusal mevzuatlarına uygun olarak iç prosedürlerin tamamlandığını bildiren belgelerin teati edilmesinden sonra yürürlüğe girecektir. Bu anlaşma, Birleşmiş Milletler Şartı’nın 102. Maddesi uyarınca tescil edilecektir.

Madde 17 – Bu anlaşma, Azerbaycanca, Ermenice ve İngilizce dillerinde düzenlenmiştir ve tüm metinler aynı derecede geçerlidir. Herhangi bir geçerli metin arasında hükmün anlamında farklılık olması durumunda, İngilizce metin esas alınacaktır.

Anlaşmanın paraflanması, yürürlüğe girdiği anlamına gelmiyor
2. Karabağ Savaşı’nın ardından, Cumhurbaşkanı Aliyev’in önerisiyle Azerbaycan ve Ermenistan barış müzakerelerine başlamıştı. Taraflar, Mart 2025’te anlaşma metni üzerinde mutabakata varmıştı. Beyaz Saray’da 8 Ağustos’ta düzenlenen üçlü zirvede ise metin paraflandı.

Ancak paraflama, anlaşmanın yürürlüğe girdiği anlamına gelmiyor. Anlaşma, Azerbaycan’a karşı toprak iddialarını içeren Ermenistan Anayasası değiştirildikten sonra imzalanarak resmiyet kazanacak.

Devamını Oku

Dünya

Rusya’da WhatsApp ve Telegram üzerinden aramalar engellenmeye başladı

Published

on

By

Rusya’da yaptırımlardan ötürü gerekli altyapı yenilemelerinin yapılamaması nedeniyle WhatsApp ve Telegram üzerinden aramalar engellenmeye başladı.

Downdetector verilerine göre, Rusya’da vatandaşlar, sabah saatlerinden itibaren WhatsApp ve Telegram üzerinden yapılan aramalarda sorun yaşadıkları bildiriminde bulundu.

Rus basınında çıkan haberlerde, ülkedeki mobil operatörlerin Rus hükümetine mektup yazarak, yaptırımlardan ötürü gerekli altyapı yenilemelerinin yapılamadığının iletildiği yer almıştı.

Buna karşın, internet trafiğinin ise arttığına işaret eden operatörlerin, trafiğin azaltılması için WhatsApp ve Telegram üzerinden aramaların engellenmesini talep ettiği belirtilmişti.

Konuya ilişkin resmi açıklama yapılmazken, bazı Rus yetkililer engellemenin telefon üzerinden dolandırıcılıkla mücadele için gerektiğini savunuyor.

Rus parlamentosunun alt kanadı Duma’dan bazı milletvekilleri, 18 Temmuz’da yaptıkları açıklamada, mesajlaşma uygulaması WhatsApp’ın ulusal güvenliği tehdit ettiği gerekçesiyle yasaklanması çağrısında bulunmuştu.

Devamını Oku

Trending

Reklam